sábado, 12 de marzo de 2011

PARAMORE All I Wanted

All I Wanted

Think of me when you're out, when you're out there
I'll beg you nice from my knees
When the world treats you way too fairly
It's a shame i'm a dream

All I wanted was you
All I wanted was you

I think I'll pace my apartment a few times
And fall asleep on the couch
And wake up early to black and white re-runs?
That escaped from the mouth

Oh-Oh

All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you

I could follow you to the beginning
And just relive the start
And maybe then we'll remember to slow down
To all of our favorite parts

All I wanted was you

All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you






Todo lo que Quise

Piensa en mi cuando estes afuera, cuando estes ahi afuera
Te lo pido agradablemente de rodillas.
Cuando el mundo te trata el camino tan facil
Es una lastima que no tengas sueños.

Todo lo que quise eras tu
Todo lo que quise eras tu

Creo que voy a ritmo de mi apartamento un par de veces
Y caigo dormida en el sillon
Y madrugar a blanco y negro otra vez?
Eso que se escapa por mi boca.

Oh Oh

Todo lo que quise eras tu
Todo lo que quise eras tu
Todo lo que quise eras tu
Todo lo que quise eras tu

Yo te segui desde el principio
Y reviviria el comienzo
Y tal vez entonces asi recordaremos frenar
A todas nuestras partes favoritas

Todo lo que quise eras tu

Todo lo que quise eras tu
Todo lo que quise eras tu
Todo lo que quise eras tu
Todo lo que quise eras tu.

PARAMORE Misguided Ghosts

Misguided Ghosts

I am going away for a while
But I´ll be back, don´t try and follow me.
Cause I´ll return as soon as possible

See I´m trying to find my place
And it may not be here where I feel safe

We all learn to make mistakes
and RUN FROM THEM, from them
With no direction.

Oh run from them, from them
With no conviction.

Cause I´m just one of those ghosts
Travelling endlessly
Don´t need no road
In fact, they follow me
And we just go in circles.

Now I am told that this is life
And pain is just a simple compromise
So we can get what we want out of it.

Would someone caare to classify
our broken hearts and twisted minds

So I can find someone to rely on
And RUN TO THEM, to them,
Full speed ahead.

Oh you are not useless
We´re just

Misguided Ghosts
Travelling endlessly.
The ones we trusted the most
Pushed us far away.
And there´s no one road
We should not be the same

But I´m just a ghost
And still they echo me
They echo me in circles.




Fantasmas Perdidos

Me voy por un rato
Pero ya volveré, no trates de seguirme.
Porque volveré lo más pronto que pueda.

Sabés? Estoy tratando de encontrar mi lugar
Y podría no ser aquí donde me siento segura

Todos aprendemos a cometer errores
Y HUIR DE ELLOS, huir de ellos
Sin direccion

Huir de ellos, de ellos
Sin conviccion.

Porque soy solo uno de esos fantasmas
Viajando eternamente
No necesito caminos
En realidad, ellos me siguen.
Y vamos en círculos.

Ahora, me dijeron que esto es la vida
Y el dolor es un simple compromiso
Para que obtengamos de ella lo que queremos.

¿Alguien podria clasificar
Nuestros corazones rotos y mentes retorcidas?

Para que pueda encontrar alguien en quien confiar
Y correr hacia ellos, hacia ellos
A toda velocidad.

Oh, no eres inutil
Somos sólo

Fantasmas Perdidos
Viajando eternamente
Aquellos en quienes más confiábamos
Nos alejaron de ellos
Y no hay caminos
No deberíamos ser los mismos.

Pero soy sólo un fantasma
Y ellos me hacen eco
Me hacen eco en círculos.

PARAMORE Where the lines overlap

Where the lines overlap

Give me attention
I need it now
Too much distance
To measure it out
Out loud
Tracing patterns across a personal map
And making pictures where the lines overlap

No one is as lucky as us
We're not at the end but oh we already won
No one is as lucky as us

Call me over
Tell me how you got so far
Never making a single sound
I'm not used to it but I can learn
Nothing to it
I've never been happier

No one is as lucky as us
We're not at the end but oh we already won
No one is as lucky as us

Now I've got a feeling if I sang this loud enough you would sing it back to me

No one is as lucky as us
We're not at the end but oh we already won
No one is as lucky as us





Donde las líneas se surpeponen


Dame la atención
Lo necesito ahora
Demasiada distancia
A medida que fuera
En voz alta
Patrones de localización a través de un mapa personal
Y hacer fotos cuando las líneas se superponen

Nadie es tan afortunado como nosotros
No estamos al final, pero oh que ya ganó
Nadie es tan afortunado como nosotros

Llámame más
Dime cómo tienes hasta el momento
Nunca hacer un sonido único
No estoy utilizado para ello, pero puedo aprender
Nada de eso
Nunca he sido más feliz

Nadie es tan afortunado como nosotros
No estamos al final, pero oh que ya ganó
Nadie es tan afortunado como nosotros

Ahora tengo un sentimiento si canto suficientemente fuerte, tu quieres cantar de nuevo

Nadie es tan afortunados como nosotros
No estamos al final, pero oh que ya ganó
Nadie es tan afortunados como nosotros.

PARAMORE Looking up

Looking up

Things are looking up, oh finally!
I thought I'd never see the day when you smile at me.
We always pull through
oh when we try,
I'm always wrong but you're never right.
You're never right!

Honestly, can you believe we crossed the world while it's asleep?
I'd never trade it in, cuz I've always wanted this!
It's not a dream anymore! Ohhh..
It's not a dream anymore! It’s worth fighting for.

Could have given up so easily
I was a few cheap shots away from the end of me
Taken for granted, almost everything that I would have died for
Just yesterday,
Just yeterday

Honestly, can you believe we crossed the world while it's asleep?
I'd never trade it in, cuz I've always wanted this!
It's not a dream anymore! Ohhh..
It's not a dream anymore! It’s worth fighting for.

God knows the world doesn’t need another band, (whoo-oa, whooo-oa!)
But what a waste it would’ve been! (whoo-oa, whooo-oa!)
I can't believe we almost -- (whoo-oa, whooo-oa!)
We're just getting started (whoo-oa, whooo-oa!)

Honestly, can you believe we crossed the world while it's asleep?
I'd never trade it in, cuz I've always wanted this!
It's not a dream anymore! Ohhh..
It's not a dream anymore! It’s worth fighting for.



Alzando la vista

¡Las cosas alzan la vista, ah finalmente! Pensé que nunca vería el día cuando tu te rías de mí. Siempre tiramos por oh! cuando intentamos, soy siempre Estoy siempre equivocado pero tu nunca tienes razón. ¡Tu nunca tienes razón!

¿Francamente, puedes creer que cruzamos el mundo mientras estás dormido? ¡Yo nunca lo entregaría como parte del pago, porque yo siempre quería esto! ¡Esto no es un sueño más! Ohhh.. ¡Esto no es un sueño más! Vale la pena luchar por esto.

Podrías haberte rendido tan fácilmente Io estaba a unos tiros baratos lejos a partir del final de mí
Dado por sentado, casi todo, que yo habría muerto para
Por solo el ayer
Por solo el ayer


¿Francamente, puedes creer que cruzamos el mundo mientras estás dormido? ¡Yo nunca lo entregaría como parte del pago, porque yo siempre quería esto! ¡Esto no es un sueño más! Ohhh.. ¡Esto no es un sueño más! Vale la pena luchar por esto.

¡Dios sabe que el mundo no necesita otra banda (whoo-oa, whooo-oa!)
¡Pero qué basura habría sido! ¡(whoo-oa, whooo-oa!)
¡No puedo creer nosotros casi -(whoo-oa, whooo-oa!)
¡Solamente hemos comenzado (whoo-oa, whoo-oa!)


¿Francamente, puedes creer que cruzamos el mundo mientras estás dormido? ¡Yo nunca lo entregaría como parte del pago, porque yo siempre quería esto! ¡Esto no es un sueño más! Ohhh.. ¡Esto no es un sueño más! Vale la pena luchar por esto.

PARAMORE Feeling Sorry

Feeling Sorry

We still live in the same town, well, don't we?
But I don't see you around anymore.
I go to all the same places, not even a trace of you...
Your days are numbered at 24.
And I'm getting bored waiting round for you,
We're not getting any younger, and I
Won't look back 'cause there's no use
It's time to move forward!

I feel no sympathy,
You lived inside a cave!
You barely get by the rest of us,
You're trying, there's no need to apologize,
I've got no time for feeling sorry!

I tried not to think of what might happen,
When your reality, finally, cuts through.
Well, as for me, I got out and I'm on the road.
The worst part it that this (THIS! ), this could be you.
You know it too, you can't run from your shame!
You're not getting any younger, time,
Is passing by, but you waited awake...
It's time to roll over!

I feel no sympathy,
You lived inside a cave!
You barely get by the rest of us,
You're trying, there's no need to apologize,
I've got no time for feeling sorry!

And all the best lies,
They are told with fingers tied!
So cross them tight,
Won't you promise me tonight
If it's the last thing you do, you'll get out...

I feel no sympathy,
You lived inside a cave.
You barely get by the rest of us,
You're trying, there's no need to apologize,
I've got no time, I've got no time!

I feel no sympathy,
You lived inside a cave!
You barely get by the rest of us,
You're trying, there's no need to apologize,
Got no time!

I've got no time for feeling sorry!
I've got no time for feeling sorry!



Compadecer



¿Todavía vivimos en la misma ciudad, pues, o no lo estamos?
Pero yo no te veo alrededor nunca más.
Voy a sitios todos iguales, no aún un rastro de ti...
Tus días son contados en 24.
¡Y consigo la espera aburrida alrededor para ti,
no nos hacemos un poco más jóvenes, y No miraré hacia atrás porque allí es inútil,
es hora de avanzar

¡No siento ninguna compasión, tu viviste dentro de una cueva!
tu apenas arreglas el resto de nosotros, tu intentas, no hay ninguna necesidad de pedir perdón, no tengo tiempo para compadecer

Traté de no pensar que podría pasar, Cuando tu realidad, finalmente, corta por.
Bien, como para mí, me escapé y estoy en el camino.
¡La peor parte de esto (ESTO!), esto podría ser tu.
¡Tu lo sabes también, tu no puedes correr de tu vergüenza!
Tu no te haces un poco más jóven, el tiempo, pasa, pero tu esperaste despierto...
¡Es hora de dar una vuelta!

¡No siento ninguna compasión, Tu viviste dentro de una cueva!
¡Tu apenas arreglas el resto de nosotros,
Tu intentas, no hay ninguna necesidad de pedir perdón, no tengo tiempo para compadecer!

¡Y todas la mejores mentiras, que ellos han dicho con dedos atados!
Entonces crúzalos apretados,
no Vas a prometerme esta noche
Si esto es la última cosa que haces,
Tu te escaparás...


No siento ninguna compasión,
Tu viviste dentro de una cueva.
¡Tu apenas arreglas el resto de nosotros,
Tu intentas, no hay ninguna necesidad de pedir perdón, no tengo tiempo, no tengo tiempo!


¡No siento ninguna compasión,
Tu viviste dentro de una cueva!
¡Tu apenas arreglas el resto de nosotros,
Tu intentas, no hay ninguna necesidad de pedir perdón, no Consiguiste tiempo!


¡No tengo tiempo para compadecer!
¡No tengo tiempo para compadecer!

PARAMORE The Only Exception

the only exception

When i was younger
I saw my daddy cry
And cursed at the wind
He broke his own heart
And i watched
As he tried to reassemble it

And my momma swore that
She would never let herself forget
And that was the day i promised
Id never sing of love
If it does not exist

But darling,
You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception

Maybe i know, somewhere
Deep in my soul
That love never lasts
And we've got to find other ways
To make it alone
Or keep a straight face

And i've always lived like this
Keeping a comfortable, distance
And up until now
I had sworn to myself that i was content
With loneliness

Cos none of it was ever worth the risk, but

You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception

Ive got a tight grip on reality
But i cant
Let go of what's in front of me here
I know your leaving
In the morning, when you wake up
Leave me with some proof its not a dream

Ohh

You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception
You, are, the only exception

And im on my way to believing it.
Oh, And Im on my way to believing it.




La Unica Excepcion

Cuando era joven
Vi a mi papá llorar
Y en el maldito viento
Él rompio su propio corazon
Y yo vi
Como él trato de arreglarlo

Y mi mamá juró esto
Ella nunca se dejaria olvidar
Y era el dia que prometí
Que nunca cantaria al amor
Si no existe

Pero querido,
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion

Tal vez sé, en algun lugar
Profundamente en mi alma
Que aquel amor nunca dura
Y tenemos que encontrar otros caminos
Para hacerlo solos
O mantener una cara directa

Y yo siempre vivia asi
Cuidada de un comodo, distanciada
Y hasta ahora
me habia jurado a mi misma que estaba contenta
con la soledad

Ninguna compañia merece el riesgo, pero

Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion

Tengo un apreton apretado en realidad.
Pero no puedo
Dejar ir lo que esta frente a mí, aqui
Conozco tu salida
En la mañana, cuando te maquillas
Dejame con una prueba de que no es un sueño

Ohh

Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion
Tu, eres, la unica excepcion

Y estoy en mi camino, al creer en esto
Oh, y estoy en mi camino, al creer en esto.

PARAMORE Turn it off

Turn it off

i scraped my knees while i was praying
and found a demon in my safest haven
seems like its getting harder to believe in anything
and just to get lost in all my selfish thoughts

i wanna know what it’d be like
to find perfection in my pride
to see nothing in the light but turn it off in all my spite, in all my spite i’ll turn it off

and the worst part is before it gets any better we’re headed for a cliff
and in the freefall i will realize i'm better off when I hit the bottom

tragedy it seems unending
im watching everyone i looked up to break and bending
we’re taking short cuts and false illusions just to cut out the hero

well i can see behind the curtain
the wheels are creaking, turning
its all wrong the way we’re working
towards a goal thats nonexistent, it’s nonexistent but we just keep believing

and the worst part is before it gets any better we’re headed for a cliff
and in the freefall i will realize i'm better off when I hit the bottom

i wanna know what it’d be like
to find perfection in my pride
to see nothing in the light but turn it off in all my spite, in all my spite i’ll turn it off
just turn it off again
again, again, again.

and the worst part is before it gets any better we’re headed for a cliff
and in the freefall i will realize i'm better off when I hit the bottom
and the worst part is before it gets any better we’re headed for a cliff
and in the freefall i will realize i'm better off when I hit the bottom.



Apagalo
Raspé mis rodillas mientras rezaba
y encontré un demonio en mi asilo
parece como recibir dificil para creer en algo
y solamente perderse en todos mis pensamientos egoístas

Quiero saber como que quieres ser
para encontrar la perfección en mi orgullo
para ver nada en la luz,
pero apagarla en todo mi rencor,
en todo mi rencor la apagaré

y la peor parte es antes de que consiga algo
mejor somos encabezados para una roca
y en la caída libre comprenderé que soy mejor de cuando golpeé el inferior

la tragedia parece interminable
estoy mirando a cada uno, miré arriba para romperme y en el doblamiento tomamos cortes cortos e ilusiones falsas solamente para recortar al héroe

bien puedo ver detrás de la cortina
las ruedas crujen, girando
es del todo incorrecto el modo en que trabajamos
por un objetivo que no existe, es no existente pero solamente seguimos creyendo

la peor parte es antes de que consiga algo
mejor somos encabezados para una roca
y en la caída libre comprenderé que soy mejor de cuando golpeé el inferior

Quiero saber como que quieres ser
para encontrar la perfección en mi orgullo
para ver nada en la luz,
pero apagarla en todo mi rencor,
en todo mi rencor la apagaré
solamente la apagan otra vez otra vez, otra vez, otra vez.

y la peor parte es antes de que consiga algo mejor somos encabezados para una roca y en la caída libre comprenderé que soy mejor de cuando golpeé la parte inferior
y peor es antes de que consiga algo mejor somos encabezados para una roca y en la caída libre comprenderé
que soy mejor de cuando golpeé el inferior.

PARAMORE Brick by boring brick

 Brick by boring brick

She lives in a fairy tale
Somewhere too far for us to find
Forgotten the taste and smell
Of the world that she's left behind
It's all about the exposure the lens I told her
The angles were all wrong
Now she's ripping wings off of butterflies

With her feet on the ground
And her head in the clouds

Well go get your shovel
And we'll dig a deep hole
To bury the castle, bury the castle

Ba da ba da ba

So one day he found her crying
Coiled up on the dirty ground
Her prince finally came to save her
And the rest you can figure out
But it was a trick
And the clock struck 12
Well make sure to build your house brick by boring brick
or the wolves gonna blow it down

With her feet on the ground
And her head in the clouds

Well go get your shovel
And we'll dig a deep hole
To bury the castle, bury the castle

Well you built up a world of magic
Because your real life is tragic
Yeah you built up a world of magic
If it's not real
You can't see it with your eyes
You can't feel it with your heart
And I won't believe it
Cause if it's true
You can see it with your eyes
Even in the dark
And that's where I want to be, yeah

Go get your shovel
We'll dig a deep hole
To bury the castle, bury the castle

Ba da ba ba ba da ba bada bada
Ba da ba ba ba da ba bada bada
Ba da ba ba ba da ba bada bada Ba da ba ba ba da ba ba ba ba ba.




Ladrillo por aburrido ladrillo


Ella vive en un cuento de hadas
En algun lugar muy lejos de nosotros como para encontrarlo
Olvidando el sabor y el olor
del mundo que ella dejo de lado
Todo se trata de la exposicion de la lente le dije
Los angulos eran errados
Ahora ella esta rasgando las alas de las mariposas

Con sus pies en el suelo
Y su cabeza en las nubes

Entonces busca tu pala
Y cava un hoyo profundo
Para enterrar el castillo, enterrar el castillo

Ba da ba ba da ba da ba

Asi que un dia el la encontro llorando
Envolviendose en el sucio suelo
Su principe finalmente vino a salvarla
Y el resto puedes imaginarlo
Pero fue una trampa
Y el reloj dio las 12
Asi que asegurate de constriur tu casa ladrillo por aburrido ladrillo
O los lobos la derrumbaran soplando

Con sus pies en el suelo
Y su cabeza en las nubes

Entonces busca tu pala
Y cava un hoyo profundo
Para enterrar el castillo, enterrar el castillo

Construiste tu mundo de magia
Porque tu vida real era tragica
Construiste tu mundo de magia

Si no es real
No puedes verlo con tus ojos
No puedes sentirlo con tu corazon
Y no puedes creertelo
Pero si es real
Puedes verlo con tus ojos
Hasta en la oscuridad
Y es ahi donde quieres estar

Entonces busca tu pala
Y cava un hoyo profundo
Para enterrar el castillo, enterrar el castillo

Ba da ba ba ba da ba bada bada
Ba da ba ba ba da ba bada bada
Ba da ba ba ba da ba bada bada Ba da ba ba ba da ba ba ba ba ba.

PARAMORE Playing God

Playing God

I can't make my own decisions
or make any with precision.
Well maybe you should tie me up,
so I don't go where you don't want me.
You say that I've been changin'
that I'm not just simply agin'.
How can that be logical?
Just keep cramming ideas down my throat.

woo oh oohh oh

You don't have to believe me
but the way I, way I see it
next time you point a finger
I might have to bend it back
or brake it, brake it off
next time you point a finger
I'll point you to the mirror.

If God's the game that you're playing
Well we must get more acquainted
because it has to be so lonely
to be the only one who's holy.
It's just my humble opinion
but it's one that I believe in.
You don't deserve a point of view
if the only thing you see, is you.

wo oh oohh oh

You don't have to believe me
but the way I way I see it
next time you point a finger
I might have to bend it back
or brake it brake it off
next time you point a finger
I'll point you to the mirror.

This is the last second chance
(I'll point you to the mirror)
I'm half as good as it gets
(I'll point you to the mirror)
I'm on both sides of the fence
(I'll point you to the mirror)
Without a hint of regret,
I'll hold you to it.

I know you don't believe me
but the way I, way I see it
next time you point a finger
I might have to bend it back
or brake it, brake it off
next time you point a finger
I'll point you to the mirror.

I know you won't believe me
but the way I, way I see it
next time you point a finger
I might have to bend it back
or brake it, brake it off
next time you point a finger
I'll point you to the mirror.

 

Jugando a ser Dios

No puedo tomar mis propias desiciones
o hacer algo con precisión
Bueno, tal vez deberías atarme
de ese modo no voy donde tú no me quieres
Tú dices que yo he ido cambiando
que no estoy simplemente envejeciendo
¿Cómo puede ser eso lógico?
sólo sigo llenándome de ideas bajo mi garganta

woo oh oohh oh

No tienes que creerme
,pero la forma en que, como yo lo veo
la próxima vez que apuntes con el dedo
yo quizás voy a tener que doblarlo hacia atrás
o frenar, frenarte
La próxima vez que apuntes con el dedo
yo te apuntaré al espejo

Si Dios es el juego que estás jugando
bueno, nosotros debemos estar más familiarizados
porque esto tiene que ser tan solitario
para ser el único que es santo
es sólo mi humilde opinión
Pero esto es lo unico en lo que creo
tu no mereces mi punto de vista
si la unica cosa que ves, es a ti

No tienes que creerme
,pero la forma en que, como yo lo veo
la próxima vez que apuntes con el dedo
yo quizás voy a tener que doblarlo hacia atrás
o frenar, frenarte
La próxima vez que apuntes con el dedo
yo te apuntaré al espejo

Este es el ultimo segundo de oportunidad
(Te apuntare en el espejo)
Yo soy la mitad de tan buena como puedo
(Te apuntaré en el espejo)
estoy en ambos lados de la cerca
(Te apuntaré en el espejo)
Sin el menor asomo de arrepentimiento
te abrazaré a eso

No tienes que creerme
,pero la forma en que, como yo lo veo
la próxima vez que apuntes con el dedo
yo quizás voy a tener que doblarlo hacia atrás
o frenar, frenarte
La próxima vez que apuntes con el dedo
yo te apuntaré al espejo

Yo sé que no me creerás
,pero la forma en que, como yo lo veo
la próxima vez que apuntes con el dedo
yo quizás voy a tener que doblarlo hacia atrás
o frenar, frenarte
La próxima vez que apuntes con el dedo
yo te apuntaré al espejo.

PARAMORE Careful

Careful

I settled down
And twisted apart
Disguised as a smile, well
You would have never known

I had it all
But, back when I wanted
This over me
Was a place uncharted
And overgrown

And when you made your way in
I resisted just like this

You can't tell me to heal
The truth never set me free
So, I did it myself

You can't be too careful anymore
When all that is waiting for you
Won't come any closer
You've got to reach a little more
More
More
More, more

I gave you lies
I got, "You'll be mine,
It's only the real world."
Like you will never will know

Shifting your weight
To throw off the pain
You can ignore it
But, only for so long

You look like I did
You resisted just like this

You can't tell me to heal
And, it hurts remembering
How it felt to shut down

You can't be too careful anymore
When all that is waiting for you
Won't come any closer
You've got to reach a little more
More
More
More, more

The truth never set me free
The truth never set me free
The truth never set me free
So, I'll do it myself

You can't be too careful anymore
When all that is waiting for you
Won't come any closer
You've got to reach out

Can't be too careful anymore
When all that is waiting for you
Won't come any closer
You've got to reach out
More
More
More
More, more.




 Cuidadoso

Me instalé
y torcí aparte
Disfrazado como una risa,
bien tu nunca sabías

Yo lo tenía todo
Excepto, atrás cuando quise
Esto sobre mí
Era un lugar inexplorado
y demasiado crecido

Y cuando tu hiciste tu camino aqui
me opuse asi

Tu no puedes decirme ¨sana¨
la verdad nunca me libera
Entonces, lo hice yo mismo

Tu no puedes ser demasiado cuidadoso nunca mas
Cuando todo lo qué te espera
No vendrá más cerca
Tu tienes que alcanzar un poco más Más
Más
Más, más

Te di la mentira
que conseguí, "Tu serás mío, Esto es sólo el mundo real. "
Como tu nunca vas a saber

Cambiando tu peso
Para tirar el dolor
Tu no puedes ignorarlo
pero, sólo por mucho tiempo

Tu viste como lo hice
te opusiste asi

Tu no puedes decirme ¨sana¨
Y, esto hace daño el recordar
Como se sintió para cerrarse

Tu no puede ser demasiado cuidadoso nunca mas
Cuando todo lo qué te espera
No vendrá más cerca
Tu tiene que alcanzar un poco más
Más
Más
Más, más

La verdad nunca me libera
la verdad nunca me libera
la verdad nunca me libera
Entonces, lo haré yo mismo

Tu no puedes ser demasiado cuidadoso nunca mas
Cuando todo lo qué te espera
No vendrá más cerca
Tu tiene que extender la mano

No puedes ser demasiado cuidadoso nunca mas
Cuando todo lo qué te espera
No vendrá más cerca
Tu tiene que extender la mano
Más
Más
Más
Más, más.



viernes, 11 de marzo de 2011

PARAMORE Decode

decode
How can I decide what’s right
when you’re clouding up my mind?
I can´t win your losing fight
All the time
Not gonna ever own what’s mine
when you’re always taking sides
But you won’t take away my pride
No, not this time
Not this time

How did we get here?
When I used to know you so well
How did we get here?
Well, I think I know

The truth is hiding in your eyes
And it’s hanging on your tonge
Just boiling in my blood
But you think that I can’t see
What kind of man that you are
If you’re a man at all
Well, I will figure this one out
On my own

(I’m screaming i love you so)
My thoughts you can’t decode

How did we get here?
When I used to know you so well
How did we get here?
Well, I think I know

Do you see what we’ve done?
We’ve gonna and made such fool of ourselves
Do you see what we’ve done?
We’ve gonna and made such fool of ourselves

How did we get here?
When I used to know you so well
How did we get here?
When I used to know you so well
I think I know
I think I know

There is something I see in you
It might kill me
I want it to be true







decifrar:

¿Cómo puedo decir lo que es correcto
cuando tú nublas mi mente?
No puedo ganar tus derrotas
Todo el tiempo
No siempre podré tener lo mío
cuando estés ahí para tomar partido
Pero no te llevaras mi orgullo
No, no esta vez
No esta vez

¿Cómo hemos llegado aquí?
Cuando creía conocerte bien
¿Cómo hemos llegado aquí?
Bueno, Creo saberlo

La verdad se esconde en tus ojos
Y cuelga de tu lengua
A punto de hervir en mi sangre
Pero tú piensas que no puedo ver
Que tipo de hombre eres
Si realmente eres un hombre
Bueno, descubriré esto
Por mi misma

(Estoy gritando que te amo tanto)
Mis pensamientos no puedes descifrar

¿Cómo hemos llegado aquí?
Cuando creía conocerte bien
¿Cómo hemos llegado aquí?
Bueno, Creo saberlo

¿Ves lo que hemos hecho?
Nos fuimos y nos hemos vuelto tontos
¿Ves lo que hemos hecho?
Nos fuimos y nos hemos vuelto tontos

¿Cómo hemos llegado aquí?
Cuando creía conocerte bien
¿Cómo hemos llegado aquí?
Cuando creía conocerte bien
Creo saberlo
Creo saberlo

Hay algo que veo en ti
Que podría matarme
Quiero que sea cierto.

paramore Ignorance

Ignorance
If I'm a bad person,
you don't like me.
Well, I guess I'll make my own way.
It's a circle.
A mean cycle.
I can't excite you anymore.

Where's your gavel?
Your jury?
What's my offense this time?

You're not a judge but,
If you're gonna judge me,
well, sentence me to another life.

Don't wanna hear your sad songs;
Don't wanna feel your pain
when you swear "it's all my fault",
'Cause you know we're not the same.
We're not the same .
Oh, we're not the same.

Yeah, the friends who stuck together.
We wrote our names in blood.
But I guess you can't accept that
the change is good.
It's good.
It's good.

Well, you treat me just like
Another stranger.
Well, it's nice,
To meet you, sir.
I guess I'll go.
I'll best be on my way out.

You treat me just like,
another stranger.
Well, it's nice
to meet you sir
I guess I'll go.
I'll best be on my way out.

Ignorance is your new best friend.
Ignorance is your new best friend.

This is the best thing
that could've happened.
Any longer, and I wouldn't have made it.
It's not a war, no,
it's not a rapture.
I'm just a person,
but you can't take it!

The same tricks that;
That once fooled me,
They won't get you anywhere.
I'm not the same kid
from your memory.
But now I can fend for myself.

Don't wanna hear your sad songs;
don't wanna feel your pain
when you swear "it's all my fault"
'cause you know we're not the same.
We're not the same.
Oh, we're not the same.

Yeah, we used to stick together.
We wrote our names in blood.
But I guess you can't accept that
the change is good.
It's good.
It's good.

Well, you treat me just like
another stranger.
Well, it's nice
to meet you, sir.
I guess I'll go.
I'll best be on my way out.

You treat me just like
another stranger.
Well, it's nice
to meet you, sir.
I guess I'll go.
I'll best be on my way out.

Ignorance is your new best friend.
Ignorance is your new best friend.
Ignorance is your new best friend.
Ignorance is your new best friend.

Well, you treat me just like,
another stranger.
Well, it's nice
to meet you, sir.
I guess I'll go.
I'll best be on my way out.

You treat me just like
another stranger.
Well, it's nice,
to meet you, sir.
I guess I'll go.
I'll best be on my way out..




 
Ignorancia
Si yo soy una mala persona y
no te gusto.
Bueno, entonces supongo que haré mi propio camino.
Es un círculo.
Un egoísta ciclo.
No puedo excitarte más.

¿Dónde está tu martillo?
¿Y tu jurado?
¿Cuál es mi ofensa esta vez?

No eres un juez pero,
si vas a juzgarme,
bueno, senténciame en otra vida.

No quiero oír tus canciones tristes;
No quiero sentir tu dolor
cuando juras "todo es mi culpa".
Porque sabes que no somos lo mismo.
Oh, no somos lo mismo.

Sí, los amigos que se quedan juntos.
Escribimos nuestros nombres en sangre.
Pero supongo que tú no puedes aceptar que
el cambio es bueno.
Es bueno.
Es bueno.

Bueno, me tratas sólo como
otra extraña.
Bueno, es genial
conocerlo, señor.
Supongo que me iré.
Seré mejor en mi camino hacia afuera.

Bueno, me tratas sólo como
otra extraña.
Bueno, es genial
conocerlo, señor.
Supongo que me iré.
Seré mejor en mi camino hacia afuera.

Ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorancia es tu nueva mejor amiga.

Esto es lo mejor
que pudo haber pasado.
Un poco más y no lo habría hecho.
No es una guerra, no,
no es un arrobamiento.
Sólo soy una persona,
pero no te das cuenta!

Los mismos trucos que;
que alguna vez me atontaron
no te llevarán a ningún lado.
No soy la misma niña
de tu memoria.
Pero ahora puedo valerme por mí misma.

No quiero oír tus canciones tristes;
No quiero sentir tu dolor
cuando juras "todo es mi culpa"
porque sabes que no somos lo mismo.
No somos lo mismo.
Oh, no somos lo mismo.

Sí, solíamos andar juntos.
Escribimos nuestros nombres en sangre.
Pero supongo que no puedes aceptar que
el cambio es bueno.
Es bueno.
Es bueno.

Bueno, me tratas sólo como
otra extraña.
Bueno, es genial
conocerlo, señor.
Supongo que me iré.
Seré mejor en mi camino hacia afuera.

Bueno, me tratas sólo como
otra extraña.
Bueno, es genial
conocerlo, señor.
Supongo que me iré.
Seré mejor en mi camino hacia afuera.

Ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorancia es tu nueva mejor amiga.

Bueno, me tratas sólo como
otra extraña.
Bueno, es genial
conocerlo, señor.
Supongo que me iré.
Seré mejor en mi camino hacia afuera.

Me tratas sólo como
otra extraña.
Bueno, es genial
conocerlo, señor.
Supongo que me iré.
Seré mejor en mi camino hacia afuera.


martes, 15 de febrero de 2011

tokio hotel Zoom into me

Zoom into me

Is there anybody out there out in the cold?
One heartbeat, lost in the crowd.
Is there anybody shoutin’ what no one can hear?
Is there anybody drownin’ pulled down by the fear?
I feel you, don’t look away

Zoom into me
Zoom into me
I know you’re scared
When you can’t breathe
I will be there
Zoom into me

Is there anybody laughing to kill the pain?
Is there anybody screamin’ the silence away?
Just open, your jaded eyes

Zoom into me
Zoom into me
I know you’re scared
When you can’t breathe
I will be there
Zoom into me

Come closer
And closer…

When you can’t breathe
I will be there
Zoom into me

Zoom into me
Zoom into me
When the world cuts your soul into pieces
And you start to bleed

When you can’t breathe
I will be there
Zoom into me.



Acércate a mi


Hay alguien afuera caminando solo?
Hay alguien afuera en el frío?
Un latido del corazón, perdido en la multitud
Hay alguien gritando lo que nadie puede oír?
Hay alguien ahogándose empujado por el miedo?
Te siento, no mires alrededor

Acércate a mi
Acércate a mi
Sé que estas asustado (a)
Cuando no puedas respirar
Estare ahi
Acércate a mi.

Hay alguien riendose para matar el dolor?
Hay alguien gritando al silencio lejos?
Sólo abre tus cansados ojos.

Acércate a mi
Acércate a mi
Sé que estas asustado (a)
Cuando no puedas respirar
Estare ahi
Acércate a mi.

Ven y acércate
Y acércate...

Cuando no puedas respirar
Estare ahi
Acércate a mi

Acércate a mi
Acércate a mi
Cuando el mundo corta tu alma en pedazos
y empiezas a sangrar

Cuando no puedas respirar
Estaré allí
Acércate a mi

tokio hotel Sacred(2)

Sacred(2)

I'm still awake for you
We won't make it together
We can't hide the truth
I'm giving up for you now
My final wish will guide you out
Before the ocean breaks apart
Underneath me
Remember

To me you'll be forever sacred
I'm dying but I know
Our love will live
Your hand above
Like a dove
Over me
Remember
To me you'll be forever sacred

You break the ice when you speak
With every breath you take
You save me
I know that one day
We'll meet again
Try to go on as long as you can
Even when the ocean breaks apart
Underneath you
Remember

To me you'll be forever sacred
I'm dying but I know
Our love will live
Your hand above
Like a dove
Over me
Remember
To me you'll be forever sacred

Forever you
Forever sacred
Forever you
You will be sacred
In your eyes
I see the hope
I once knew
I'm sinking
I'm sinking
Away from you

Don't turn around
You'll see
You can make it
Never forget

To me you'll be forever sacred
I'm dying but I know
Our love will live
Your hand above
Like a dove
Over me
And one day
The sea will guide you
Back to me
Remember
To me you'll be forever sacred
To me you'll be forever sacred



Sagrada(2)

Sigo despierto por ti
no lo lograremos juntos
no escondamos la verdad
me estoy rindiendo(entregando) por ti
mi ultimo deseo te guiara fuera
antes de que el oceano se quiebre debajo de mi
recuerda

Para mi siempre seras sagrada
estoy muriendo pero se que nuestro amor vivira
tu mano puesta como una paloma sobre mi
recuerda para mi siempre seras sagrada

Rompes el hielo cuando hablas
con cada aliento que tomas me salvas
se que algun dia nos volveremos a conocer
inenta irte lo mas lejos que puedas incluso cuando el oceano se quiebre debajo de ti
recuerda

Para mi siempre seras sagrada
estoy muriendo pero se que nuestro amor vivira
tu mano puesta como una paloma sobre mi
recuerda para mi siempre seras sagrada

Por siempre tu
por siempre sagrada
por siempre
tu seras sagrada

En tus ojos veo la esperanza que alguna vez conoci

Estoy hundiendome
Estoy hundiendome
lejos de ti

No te des la vuelta veras que puedes lograrlo nunca olvides...

Para mi siempre seras sagrada
estoy muriendo pero se que nuestro amor vivira
tu mano puesta como una paloma sobre mi
y un dia el mar te guiara de vuelta a mi
recuerda

Para mi siempre seras sagrada
Para mi siempre seras sagrada

tokio hotel Rescue me

Rescue me

This used to be our secret
Now I'm hiding here alone
Can't help but read our names on the wall
And wash them off the stone

I trusted you in every way
But not enough to make you stay
Turn around
I've lost my ground

Come and rescue me
I'm burning, can't you see
Come and rescue me
Only you can set me free
Come and rescue me
Rescue me
Rescue me

We lied when we were dreaming
Our crying was just fake
I wish you could deny it
Here and today

My SOS on radio
The only chance to let you know
What I fear
Can you hear?

Come and rescue me
I'm burning, can't you see
Come and rescue me
Only you can set me free
Come and rescue me
Rescue me
You and me
You and me
You and me

The walls are coming closer
my senses fade away
I'm haunted by your shadow
I reach to feel your face
you’re not here
Are you here?

Come and rescue me
Rescue me

Come and rescue me
I'm burning, can't you see
Come and rescue me
Only you can set me free
Come and rescue me
Rescue me
You and me
You and me
Rescue me
You and me
Set me free
Rescue me.



Sálvame

Por primera vez sentí
Donde nadie nos pudo ver
Escritos nuestros nombres
Con mis lágrimas los borré.

En ti creí y confiar
Tú no quisiste escuchar
Mira atrás, tómame

Ven y sálvame
Me quemo y no lo ves
Ven y sálvame
Sin ti yo caeré
Ven y sálvame, sálvame.

Fue un sueño no vivido
Cada lágrima irreal
Dime si ha existido
Dímelo ya

Ya no puedo continuar
Oyes mi S.O.S. Sonar
No lo ves, escúchame.

Ven y sálvame
Me quemo y no lo ves
Ven y sálvame
Sin ti yo caeré
Ven y sálvame, sálvame.

Dime nuestros nombres (sálvame)
De mi mente los borré (sálvame)
Un sueño no vivido (sálvame)
Del que no despertaré.
No lo haré… escúchame…

Ven y sálvame.... Sálvame

Ven y sálvame
Me quemo y no lo ves
Ven y sálvame
Sin ti yo caeré
Ven y sálvame, sálvame
Sálvame, sálvame.

tokio hotel Pain of love

Pain of love

The pain of love wont break us up
We dont need your salvation
The pain of love will never stop
We are our own creation
The pain of love is in our hearts
It's deeper than the ocean
The pain of love waits in the dark
We take it in slow-motion

And we go on, and we go on and on and on and on
We dont belong, we dont belong, belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
We'll celebrate the pain together
The pain of love, love, love

The pain of love in all of us
It hits you like a hammer
The pain of love, we cant turn off
Lets celebrate the drama
The pain of love dont let us crush
You will be all forgiven
The pain of love, I wanna touch
Without its not worth living

And we go on, and we go on and on and on and on
We dont belong, we dont belong, belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
We'll celebrate the pain together
The pain of love, love, love

We climb the mountains,
Walk through desserts
For our love
Lets make it back tonight
So we can feel this pain of love forever

And we go on and we go on and on and on and on
We dont belong we dont belong, belong to anyone
And we go on, and we go on and on and on and on
We dont belong, we dont belong, belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
Well celebrate the pain together
The pain of love, love, love

The pain of love, the pain of love


Dolor del amor

El dolor del amor no nos quebrara
No necesitamos tu salvacion
El dolor del amor jamas se detendra
Nosotros somos nuestra propia creacion
El dolor del amor esta en nuestros corazones
Es mas profundo que el oceano
El dolor del amor espera en la oscuridad
Lo tomamos en camara lenta

Y seguimos, y seguimos, seguimos, seguimos, seguimos
No pertenecemos, no pertenecemos, pertenecemos a nadie.
El dolor del amor durara para siempre
Prometemelo, prometemelo
Celebraremos el dolor juntos
El dolor del amor, amor, amor.

El dolor del amor, en todos nosotros te golpea como un martillo
El dolor del amor, no podemos apagarlo
Celebremos el drama
El dolor del amor no permite que nos flechemos
Todos estaran perdonados
El dolor del amor, quiero tocar
Sin el no vale la pena vivir

Y seguimos, y seguimos, seguimos, seguimos, seguimos
No pertenecemos, no pertenecemos, pertenecemos a nadie.
El dolor del amor durara para siempre
Prometemelo, prometemelo
Celebraremos el dolor juntos
El dolor del amor, amor, amor.

Escalamos las montañas, caminamos a traves de los desiertos por nuestro amor.
Retrocedamos esta noche para que asi podamos sentir este dolor del amor para siempre

Y seguimos, y seguimos, seguimos, seguimos, seguimos
No pertenecemos, no pertenecemos, pertenecemos a nadie.
Y seguimos, y seguimos, seguimos, seguimos, seguimos
No pertenecemos, no pertenecemos, pertenecemos a nadie.
El dolor del amor durara para siempre
Prometemelo, prometemelo
Celebraremos el dolor juntos
El dolor del amor, amor, amor.

El dolor del amor, el dolor del amor.

tokio hotel On the edge

On the edge

Its getting light outside
She is still there but no one cares
they sang her Happy Birthday yesterday without her
Do you want to see yourself flying through the night?
This gift is what you need
You're gonna be alright
Eyes close and fall

Her first time on the edge
The scars will stay forever
Side to side with death
A moment that feels better
Darkness and light are blinding her sight
She's not coming back

Its getting light outside
She cannot sleep 'cause time stands still
Someone's hand is touching her, she has no will
Each time when it hurts, she just feels so alone
She doesn't care at all
Her memories are long gone
Eyes close and fall

And closer to the edge
The scars will stay forever
Side to side with death
This time feels even better
Darkness and light are blinding her sight
She's not coming back

She shuts the door
She longs for more and more
And more
She shuts the door
She longs for more and more
And more
Just once more

Everyone is watching
Her arms are so sore
But she doesn't care anymore

And falling from the edge
The scars will stay forever
Side to side with death
This last time even better
Darkness and light are blinding her sight
She's not coming back

The sky is casting over
Her last wish stays unsaid.







En el límite

Está iluminándose afuera
ella sigue ahí pero a nadie le importa,
ellos le cantaron "happy birthday" ayer pero sin que estuviera ahí
¿Te gustaría verte a ti mismo volando a través de la noche?
Este regalo es lo que necesitas
vas a estar bien
cierra los ojos y cae...

CORO:

Su primera vez en el límite
las cicatrices durarán por siempre
cara a cara con la muerte
un momento que se siente mejor
oscuridad y luz ciegan su vista
ella no regresará.

Está iluminándose afuera
no puede dormir porque el tiempo se detiene
la mano de alguien la toca, ella no tiene voluntad
cada vez que duele, se siente tan sola
no le importa nada
sus memorias se han ido,
cierra los ojos y cae...

CORO:

Y cerca del límite
las cicatrices durarán por siempre
cara a cara con la muerte
este momento se siente mejor que ninguno
oscuridad y luz ciegan su vista
ella no regresará.

Ella cierra la puerta
anhela para más y más
y más
Ella cierra la puerta
anhela para más y más
y más
Solo una vez más.

Todos la están mirando
sus brazos están adoloridos
pero no le importa ya nada.

CORO:

Y callendo por el límite
las cicatrices durarán por siempre
cara a cara con la muerte
este momento se siente mejor que ninguno
oscuridad y luz ciegan su vista
ella no regresará.


El cielo se está cayendo
su último deseo permanece sin decir.

tokio hotel Noise

noise
Come on!
There are days
When you feel so small
And you know
You could be so tall
You think you got no choise
Look at the earth
Look what we do
Here and now
We need you
Silence can destroy
Get up and raise your voice

Make some noise
Here on earth
Noise
To the world
Noise
For all the things
You belive in
Noise
Let them hear you
Noise
Let them feel you
Noise
Make them know
That you care
Make noise, noise

You were free
You were innocent
You belived
In a happy end
Days turned into years
Now you’re here
With your broken mind
While your dreams
Are sleeping quiet
Silence can destroy
Get up and raise your voice

Make some noise
Here on earth
Noise
To the world
Noise
For all the things
You belive in
Noise
Let them hear you
Noise
Let them feel you
Noise
Make them know
That you care
Make noise, noise

Can you feel it
Can you feel it
Can you feel it
Can you feel it

…Come on…
…Come on…

It’s everything
You’ve ever been
Why don’t we share
Come take me there

Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o

You can make them feel
That you care

Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o

You can make them feel
That you care

Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o
Noise.





Ruido

ruido
Vamos!
Hay dias
Cuando te sientes tan pequeño
Y sabes
Que deberias estar tan alto
Piensas que no escogistes.
Mira la tierra
Mira que hacemos
Aqui y ahora
Te necesitamos
El silencio puede destruir
Levantate y alza tu voz

Vamos a crear ruido
Aqui en la tierra
Ruido
Al mundo
Ruido
Por todas las cosas
que crees
Ruido
Dejemos escucharles
Ruido
Dejemos sentirles
Ruido
Hagamosle Saber
Que te importa
Hagamos ruido,ruido

Fuiste libre
Fuiste inocente
Creistes
En un final feliz
Los dias se convirtieron en años
Ahora estas aqui
Con tu mente rota
Aunque tus suelos
Estan durmiendo tranquilos
El silencio puede destruir
Levantate y alza tu voz

Vamos a crear ruido
Aqui en la tierra
Ruido
Al mundo
Ruido
Por todas las cosas
Que crees
Ruido
Dejemos escucharles
Ruido
Dejemos sentirles
Ruido
Hagamosle Saber
Que te importa
Hagamos ruido,ruido


Puedes sentir esto
Puedes sentir esto
Puedes sentir esto
Puedes sentir esto

Vamos
Vamos

Esto es cada cosa
Siempre has estado
Porque no compartimos
Ven llevame alli

Whoa-o-o
Ruido
Whoa-o-o
Ruido
Whoa-o-o
Ruido
Whoa-o-o

Puedes hacer que sientan
Que te importa

Ruido
Whoa-o-o
Ruido
Whoa-o-o
Ruido
Whoa-o-o

Puedes hacer que sientan
Que te importa

Ruido
Whoa-o-o
Ruido
Whoa-o-o
Ruido.

tokio hotel Hurricanes and Suns

Hurricanes and Suns

Love is a game for everyone
But this is you and me
We had a thousand lives
We are hurricanes and suns
Hey, don't you know, we've just begun
Come pain
Come hurt
See the halo, ha-ha-halo
Come pain
Come hurt
See the halo, ha-ha-halo
hey, hey, hey
hey, hey, hey
Be first in your world
That understands
And last that feel relief
It's a melancholy time
But together we'll be fine
Hey let's go with a smile into the end, into the end
Come pain
Come hurt
See the halo, ha-ha-halo
Come pain
Come hurt
See the halo, ha-ha-halo
hey, hey, hey
hey, hey, hey
See the halo, ha-ha-halo
hey, hey, hey
hey, hey, hey
See the halo, ha-ha-halo
The sun will shine
till the end of time
Believe in love
and the halo, halo!
Alive and dead, Alive and dead
Alive and dead see the halo
Alive and dead, Alive and dead
Alive and dead, see the halo
Halo, halo...
Come pain
Come hurt
See the halo, halo!
Come pain...
Follow the halo
Follow the halo
Till the sun won't shine
Till the end of time
See the halo, halo, halo
Till the sun won't shine
Till the end of time
See the halo, halo, halo
Come pain
See the halo, ha-ha-halo
Come pain
See the halo, ha-ha-halo
Hey, hey, hey




Huracanes y Soles

El amor es un juego para cada uno
Pero éste es usted y yo
Teníamos mil vidas
Somos huracanes y soles
Hey, usted no sabe, acabamos de comenzar
Viene el dolor
Daño venido
Vea el halo, ha-ha-halo
Viene el dolor
Daño venido
Vea el halo, ha-ha-halo
hey, hey, hey
hey, hey, hey
Sea primer en su mundo
Eso entiende
Y pasado que siente la relevación
Es un rato melancólico
Pero juntos seremos finos
Hey entremos con una sonrisa en el extremo, el extremo
Viene el dolor
Daño venido
Vea el halo, ha-ha-halo
Viene el dolor
Daño venido
Vea el halo, ha-ha-halo
hey, hey, hey
hey, hey, hey
Vea el halo, ha-ha-halo
hey, hey, hey
hey, hey, hey
Vea el halo, ha-ha-halo
El sol brillará
hasta finales del tiempo
Crea en amor
¡y el halo, halo!
Vivo y muerto, vivo y muerto
Vivo y muerto vea el halo
Vivo y muerto, vivo y muerto
Vivo y muerto, vea el halo
Halo, halo…
Viene el dolor
Daño venido
¡Vea el halo, halo!
Viene el dolor…
Siga el halo
Siga el halo
Hasta que el sol no brillará
Hasta finales del tiempo
Vea el halo, halo, halo
Hasta que el sol no brillará
Hasta finales del tiempo
Vea el halo, halo, halo
Viene el dolor
Vea el halo, ha-ha-halo
Viene el dolor
Vea el halo, ha-ha-halo
Hey, hey, hey

tokio hotel Human connect to human

Human connect to human

With me
somewhere
One night
to share
Just you
and me
We spread
deceive
Eyes catch, you are so natural

Human connect to human
Boy meets girl, know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
Boy meets girl, know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

A kiss
a touch
Never
enough
So soft
so hot
Don't stop
you start
And test the skills like animal

Human connect to human
Boy meets girl, know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
Girl meets girl
know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Let me interact
How can I connect?

Let me interact
How can I connect?

Hit me! [x4]

Human connect to human
Boy meets girl, know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?
Human connect to human
You and me know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Let me interact
How can I connect?

Let me interact
How can I connect?



Humano se conecta a humano

Conmigo
en algun lugar
Una noche
para compartir
Solo tu y yo
Extendemos los engaños
Ojos que capturan, eres tan natural.

Humano se conecta a humano
Chico conoce a chica, y sabe lo que tiene que hacer
Humano se conecta a humano
¿Como me puedo conectar a ti?

Humano se conecta a humano
Chico conoce a chica, y sabe lo que tiene que hacer
Humano se conecta a humano
¿Como me puedo conectar a ti?

Un beso
un toque
Nunca
es suficiente
Tan suave
Tan ardiente
No pares
Tu comenzaste
Y pruebas tus habilidades como un animal.

Humano se conecta a humano
Chico conoce a chica, y sabe lo que tiene que hacer
Humano se conecta a humano
¿Como me puedo conectar a ti?

Humano se conecta a humano chica conoce a chica, y sabe lo que tiene que hacer
Humano se conecta a humano
¿Como me puedo conectar a ti?

Dejame interactuar
¿Como me puedo conectar?

Dejame interactuar
¿Como me puedo conectar?

¡pegame! [x4]

Humano se conecta a humano
Chico conoce a chica, y sabe lo que tiene que hacer
Humano se conecta a humano
¿Como me puedo conectar a ti?
Humano se conecta a humano
tu y yo sabemos lo que tenemos que hacer
Humano se conecta a humano
¿Como me puedo conectar a ti?

Dejame interactuar
¿Como me puedo conectar?

Dejame interactuar
¿Como me puedo conectar?

tokio hotel Forgotten Children

Forgotten Children

Just a normal day
streets turn into graves
Traces have been moved
the search was dis improved
So cold the night
the week ones loose the fight
To many of them out there
no one seems to care

Lost and so alone
born but never known
Left all on their own
forgotten children
We’ll never hear a name
they carry on the blame
To young to break the chains
forgotten Children

They see, they feel, believe, just like we do
They’re laughing and crying want to live here
Like me and you

Eyes without light
so tired of good byes
Never found an grace
and frightened of every face
a life in the skies

Hope forever dies

Lost and so alone
born but never known
Left all on their own
forgotten children
We’ll never here a name
they carry on the blame
To young to break the chains
forgotten Children

They see, they feel, believe, just like we do
They’re laughing and crying wan to live here

like me and you!

It shouldn't really be that way
It shouldn't really be that way

We see, we feel, believe, just like you
we're laughing and crying wan to live here

We see, we feel, believe, just like you
we're laughin and crying wan to live here

just like you!



Niños Olvidados


Sólo un día normal
las calles se convierten en tumbas
los rastros se han removido
la busqueda se desaprobó
Tan fría la noche
los débiles pierden la batalla
muchos de ellos allá afuera
a nadie parece importarle

Perdidos y tan solos
nacidos pero no reconocidos
abandonados a su suerte
Niños olvidados
nunca escucharemos un nombre
ellos son los culpables
demasiado jóvenes para romper las cadenas
niños olvidados

Ellos miran, ellos sienten, ellos creen
al igual que nosotros
Están riendo y llorando
quieren vivir aquí
como tú y yo

Ojos son luz
demasiado cansados de las despedidas
nunca se sienten abrazados
Asustados de cada rostro
una vida en disfraz
esperan, muertos por siempre

Perdidos y tan solos... (se repite)

No debería ser así

Nosotros miramos, sentimos, creemos
al igual que tú
Estamos riendo y llorando
queremos vivir aquí
como tú

tokio hotel Final day

Final day

And now we're here again
Up on the roof so high
The whole world can just go to hell
For all I care tonight

I can feel the end is near
And all that's come is me up here
And if our final day has come
Let's pretend to carry on
And if the end has now begun
Live on
Live on

I just can't believe the day has come
When our clocks stand still
The horizon seems to disappear
And all our dreams are unfulfilled

I can feel the end is near
And all that's come is me up here
And if our final day has come
Let's pretend to carry on
And if the end has now begun
Live on
Live on

This is our final day
This is our final day
This is the final sundown
Up on the roof so high
Let's stay and wait for the morning
Even if it's not in sight

And so the end has just begun
No care, pretend to carry on

And if our final day has come
Let's pretend to carry on
And if the end has now begun
Live on (Live on)
Live on (Live on)

And if our final day has come
Let's pretend to carry on
And if you'll stay here always
Live on
Live on

This is the final sundown
Up on the roof so high
Let's stay and wait for the morning
Live on
Live on

This is our final day





Último día

Y estamos aquí de nuevo,
Hasta en el techo más alto.
Todo el mundo puede ir al infierno
Por todo lo que yo me cuido esta noche.

Puedo sentir el final ,está cerca
Y todo esto que me viene hasta aquí.

Y si nuestro último día ha llegado,
Vamos a pretender llevar a cabo...
Y si el final ha comenzado
Vivamos(vivamos)
Vivamos(vivamos)

No puedo creer que el día ha llegado
Cuando nuestros relojes funcionan todavía
El horizonte parece desaparecer
Y todos nuestros sueños son incumplidos.

Puedo sentir el final ,está cerca
Y todo esto que me viene hasta aquí.

Y si nuestro último día ha llegado,
Vamos a pretender llevar a cabo...
Y si el final ha comenzado
Vivamos(vivamos)
Vivamos(vivamos)

Este es nuestro último día(último día)
Este es nuestro último día(último día)
Este es el final del sol
Hasta en el techo mas alto
Vamos a permanecer y esperar a la mañana
Incluso si no está a la vista.

Así que el final acaba,
de empezar,
No pretendamos,
llevar,
la atención.

Y si nuestro último día ha llegado,
Vamos a pretender llevar a cabo...
Y si el final ha comenzado
Vivamos(vivamos)
Vivamos(vivamos)

Y si nuestro último día ha llegado,
Vamos a pretender llevar a cabo...
Y si tu permaneces aquí siempre
Vivamos(vivamos)
Vivamos(vivamos)

Este es el final del sol...
Hasta en el techo mas alto...
Vamos a permanecer y esperar a la mañana
Vivamos
Vivamos

Este es nuestro último día.

tokio hotel By Your Side

By Your Side

No one knows how you feel
No one there you’d like to see
The day was dark
and full of pain
You write help
with you own blood
Cuz hope is all you’ve got
You open up your eyes
but nothing has changed

I don’t want to cause you trouble
Don’t wanna stay too long
I just came there to say to you

Turn around
I am here
If you want it’s me you'll see
Doesn’t count
far or near
I can hold you
when you reach for me

Your life is meaningless
You diary full of trash
It’s so hard to get along
with empty hands
You’re looking for the rainbow
but it died not long ago
It tried to shine just for you until the end

I don’t want to cause you trouble
Don’t wanna stay too long
I just came there to say to you

I am by your side
just for a little while

Turn around
I am here
If you want it’s me you’ll see
Doesn’t count
far or near
I can hold you
when you reach for me

If the world makes you confused
And your senses you seem to lose
If the storm doesn’t wanna refuse
And you just don’t know what to do
Look around
I am here
Doesn’t count
far or near

I am by your side
Just for a little while

Turn around
Turn around
I am here
Turn around
Doesn’t count
far or near
Turn around
If you want it’s me you’ll see
Turn around
I can hold you
when you reach for me
Turn around
I am here
Doesn’t count
far or near

I am by your side
Just for a little while
We’ll make it if we try





A Tu Lado


Nadie sabe como te sientes
No te gusta que nadie te vea
El día era oscuro
y lleno de dolor.
Escribes ayuda
con tu propia sangre
Porque la esperanza es todo lo que tienes.
Abres los ojos
pero nada ha cambiado.

No quiero causarte problemas
No quiero permanecer demasiado tiempo
Sólo vengo a decirte...

Date la vuelta
Estoy aquí
Si tu quieres me verás
No importa
Lejos o cerca
Puedo sostenerte
cuando tu lleges por mí

Tu vida es un sinsentido.
Tu diario está lleno de basura
Es duro conseguir estar juntos
con las manos vacias.
Tu buscas el arcoiris
pero este murió hace poco
Intentaré brillar sólo por ti hasta el final.

No quiero causarte problemas
No quiero permanecer demasiado tiempo
Sólo vengo a decirte...

Estoy a tu lado
Sólo por un momento

Date la vuelta
Estoy aquí
Si tu quieres me verás
No importa
Lejos o cerca
Puedo sostenerte
cuando lleges por mí

Si el mundo te hizo confundirte
Y tus sentidos parecen perdidos
Si la tormenta no quiere dejarte
Y tu simplemente no sabes que hacer
Mira alrededor
Estoy aquí
No importa
Lejos o cerca

Estoy a tu lado
Solo por un momento

Date la vuelta
Date la vuelta
Estoy aquí
Date la vuelta
No importa
Lejos o cerca
Date la vuelta
Si tu quieres me verás
Date la vuelta
Puedo sostenerte
cuando lleges por mí
Date la vuelta
Estoy aquí
No importa
Lejos o cerca

Estoy a tu lado
Sólo por un momento
Nosotros lo haremos si lo intentamos

tokio hotel Don't jump (2)

Don't jump (2)

On top of the roof
the air is so cold and so calm…
I say your name in silence;
you don't want to hear it right now.

The eyes of the city
are counting the tears falling down;
each one a promise of everything
you never found.

I scream in to the night for you.
Don't make it true,
don't jump.
The lights will not guide you through,
they're deceiving you.
Don't jump.

Don't let memories go
of me and you.
The world is down there,
Out of view.

Please, don't jump.

You open your eyes,
but you can't remember what for.
The snow falls quietly,
you just can't feel it no more.

Somewhere up there,
you lost yourself in your pain.
You dream of the end,
to start all over again.

I scream in to the night for you.
Don't make it true,
don't jump.
The lights will not guide you through,
they're deceiving you.
Don't jump.

Don't let memories go
of me and you.
The world is down there,
Out of view.

Please, don't jump.
Don't jump.

I don't know how long
I can hold you so strong.
I don't know how long…

Just take my hand,
give it a chance.
Don't jump.

I scream in to the night for you.
Don't make it true,
don't jump.
The lights will not guide you through,
they're deceiving you.
Don't jump.

Don't let memories go
of me and you.
The world is down there,
out of view.

Please, don't jump.
Don't jump.
And if all that can't hold you back,
I'll jump for you…



No saltes (2)
En lo alto de la azotea
el aire está tan frio y calmado…
Digo tu nombre en silencio,
ahora no quieres oírlo.

Los ojos de la ciudad
cuentan las lagrimas caer,
cada una es una promesa
de todo lo que nunca encuentras.

Grito en la noche por ti.
No lo hagas realidad,
no saltes.
Las luces no te guiaran,
te confundirán.
No saltes.

No dejes que los recuerdos
de ti y de mi vallan;
el mundo está ahí abajo,
fuera de vista.

Por favor, no saltes.

Abres tus ojos,
pero no recuerdas para que.
La nieve cae tranquilamente,
no puedes aguantar más.

En algún lugar, allá arriba,
te perdiste en tu dolor.
Sueñas con el final,
para empezar todo de nuevo.

Grito en la noche por ti.
No lo hagas realidad,
no saltes.
Las luces no te guiarán,
te confundirán.
No saltes.

No dejes que los recuerdos
de ti y de mi vallan.
El mundo está ahí abajo,
fuera de vista.

Por favor, no saltes.
No saltes.

No sé cuánto tiempo
puedo detenerte.
No sé cuánto tiempo…

Sólo toma mi mano,
dame una oportunidad.
No saltes.

Grito en la noche por ti.
No lo hagas realidad,
no saltes.
Las luces no te guiarán,
te confundirán.
No saltes.

No dejes que los recuerdos
de ti y de mi vallan.
El mundo está ahí abajo,
fuera de vista.

Por favor, no saltes.
No saltes.
Y si todo esto no puede detenerte,
yo saltaré por ti…

Durch den Monsun.

Hallo aliens
Bienvenido a mi blog...
me gusta escribir canciones,a veces poemas y cuentos cortos.

Aqui estan mis canciones favoritas.. unos de los tantos grupos que me gustan son Tokio Hotel, 30 seconds to mars, Green Day, Paramore, Rihanna, entre otros.